Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Favori tercümeler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

7 sonuçtan 1 - 7 arası sonuçlar
1
19
32Kaynak dil32
İtalyanca stasera ti devo parlare.
stasera ti devo parlare.
semplice espressione colloquiale.

Tamamlanan çeviriler
Arnavutça Sonte dua te flas
178
20Kaynak dil20
İtalyanca ciao dolcissimo, non sai quanto mi ha fatto bene...
ciao dolcissimo, non sai quanto mi hai fatto bene anche solo con un sorriso. Sei un raggio di sole e lo so che ognuno ha la sua vita ma mi mancherai da agosto in poi. ti voglio bene veramente, non ti spaventare. tanti baci

Tamamlanan çeviriler
Arnavutça Pershendetje i embeli, nuk e din se sa me ke bere mire
84
10Kaynak dil10
İtalyanca quando ti ho visto...per me eri come un...
quando ti ho visto...per me eri come un angelo...ti amo da morire, e non ti cambierei per niente al mondo

Tamamlanan çeviriler
Arnavutça kur te pashe...per mua ishe si nje..
153
10Kaynak dil10
İtalyanca Buongiorno! Dormito bene? Io sono già sveglia da...
Buongiorno! Dormito bene?
Io sono già sveglia da un po' e vado al lavoro. Che noia, vorrei avere più tempo per stare con te.
Ci sentiamo questa sera, ti voglio tanto bene, un bacio!
Chiara
messaggio da inviare al mio ragazzo.

Tamamlanan çeviriler
Arnavutça Mirmengjes!Ke fjetur mire?Un jam e zgjuar...
104
30Kaynak dil30
İtalyanca Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!
amore mio l'unica cosa che desidero è amarti per sempre e diventare tua moglie.
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I loved you, I love you and I'll love you for all my life!
Arnavutça Te kam dashur,te dua dhe do te dua per gjith jeten!
184
20Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.20
İtalyanca Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...
Ciao tesoro
volevo solo dirti che mi sei mancato tanto!
Vorrei stringerti tra le mie braccia, vorrei perdermi mei tuoi occhi, vorrei baciare le tue labbra morbide, vorrei essere parte della tua anima!
Mi sconvolgi...
Un bacio.
Potete aiutarmi a tradurre questo messaggio per il mio ragazzo? Grazie a tutti, per me è molto importante!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Hello darling!
Arnavutça ckemi shpirt doja te thoja vetem se em ke munguar ...
1